七夕节的风俗 英文,七夕节习俗 里面的个别词语怎么翻译成英文 跪求
七夕节的风俗 英文目录
The customs of the Qixi Festival (Chinese Valentine's Day) include:。
。
1. Star-gazing: On the night of Qixi Festival, people look up at the stars and hope to see the Cowherd and Weaver Girl, who are said to meet across the Milky Way.。
。
2. Making wishes: People write their wishes on small slips of paper and tie them to bamboo branches, hoping their wishes will come true.。
。
3. Eating Qiaoguo: Qiaoguo are small, sweet dumplings made of glutinous rice flour, symbolizing the reunion of the Cowherd and Weaver Girl.。
。
4. Sending gifts: Couples exchange gifts on Qixi Festival, often including flowers, chocolates, and other romantic items.。
。
5. Praying for love: Some people visit temples or shrines on Qixi Festival to pray for love and happiness.。
。
6. Decorating: Houses and streets are decorated with lanterns, flowers, and other festive decorations to celebrate the holiday."。
七夕的传统习俗英文版

1、香桥会
In yixing, jiangsu province, there are qixi xiangqiao customs.
(在江苏宜兴,有七夕香桥会习俗。
)
Every year on the Chinese valentines day, people come to take part in the festival.
(每年七夕,人们都赶来参与,搭制香桥。
)
2、接露水
In the countryside of zhejiang province, the custom of catching dew with washbasin is popular.
(浙江农村,流行用脸盆接露水的习俗。
)
It is said that the dew on the Chinese valentines day is the tears when the cowherd and weaver girl meet.
(传说七夕节时的露水是牛郎织女相会时的眼泪,如抹在眼上和手上,可使人眼明手快。
)
3、拜七姐
July 7s seven nianghui, guangdong called "worship seven sister", fujian Taiwan is called "worship seven niangma".
(七月七的七娘会,广东多称“拜七姐”,闽台即称为“拜七娘妈”。
)
4、穿针乞巧
Threading, also known as "sai qiao", that is, womens competition threading.
(穿针乞巧,也叫“赛巧”,即女子比赛穿针。
)
They were decorated with colored thread and wore seven-hole needles. The faster they wore, the more they begged.
(她们结彩线,穿七孔针,谁穿得越快,就意味着谁乞到的巧越多。
)
5、喜蛛应巧
The tarantula should also be an earlier way of begging.
(喜蛛应巧也是较早的一种乞巧方式。
)
The custom is a little later than threading needle begging, roughly from the northern and southern dynasties.
(其俗稍晚于穿针乞巧,大致起于南北朝之时。
)
七夕节习俗 里面的个别词语怎么翻译成英文 跪求

七夕节习俗英文翻译:
1、为牛庆生:Celebrate the Birth of the cattle;
2、晒书·晒衣:Exposing Books and Drying clothes;
3、拜魁星:Worship kuixing;
4、拜织女:Worship vega;
5、供奉“磨喝乐”:To worship "grinding, drinking and enjoying";
6、种生求子:Seed begets child;
7、投针验巧:Ingenuity test by floating needle;
8、喜蛛应巧:Cobweb should be skillful;
9、穿针乞巧:Pleading for Skills by Threading a Needle。
七夕情人节指的是农历七月的第七个夜晚,这个节日是汉代传统的民间节日。
七夕的晚上不仅仅是传说中的"牛郎"和"织女"一年一度相会的夜晚,同时也是为编制姑娘们祈求心灵手巧的好机会。
The Daughters Day refers to the seventh night of the seventh lunar month. It is a traditional festival of the Han people. This night is not only the time when the legendary Cowherd and the Girl Weaver are supposed to have their annual meeting, but also a good chane for women to pray for the Girl Weaver for the purpose of seeking dexterity.