弘扬传统文化,破除封建迷信
倡导科学理念,促进社会和谐
当前位置:主页 > 民俗 > 民俗文化 >

火把节的风俗介绍英语作文,火把节来历英文一百字

参考 会员推荐 发布 2024-02-19 15:37

火把节的风俗介绍英语作文目录

英语作文关于向英国朋友介绍火把节的

火把节来历英文一百字

英语作文关于向英国朋友介绍火把节的

The Torch Festival is a traditional festival celebrated among some ethnic groups in southwestern China, such as the Yi, Bai, Hani, Lisu, Naxi, Pumi and Lahu etc. The festival features lighting up torches, hence its name. It usually falls in early June of the lunar calendar or on the 24th or 25th of the month, with three days of celebrations. The origin of the festival may have something to do with the worship of fire by ancestors, who believed fire had the power to repel insects, drive away evils and to protect crop growth. For some ethnic groups, it is a tradition in the festival for elders to share farming experience with young people and educate them on taking care of crops.

The Torch Festival or Fire Festival (Chinese: 火把节; pinyin: Huǒbǎ Jié) is one of the main holidays of the Yi people of southwest China, and is also celebrated by other ethnic groups of the region.[1] It is celebrated on the 24th or 25th day of the sixth month of the Yi calendar, corresponding to August in the Gregorian calendar.[2][3] It commemorates the legendary wrestler Atilaba, who drove away a plague oflocusts using torches made from pine trees.[4] Since 1993, the government of the Liangshan Yi Autonomous Prefecture in Sichuan has sponsored a modernised celebration of the festival, featuring wrestling, horse racing, dance shows, and a beauty contest.[5] Different groups set the festival at different time.

During the festival, big torches tied up with dried pine wood and lightwood are erected in all villages, with small torches placed in front of the door of each household. When night falls, the torches are lit and the villages are as bright as daytime. At the same time, people walk around the fields and houses, holding small torches and placing the torches in the field corners. Inside the villages, young men and women are singing and dancing around the big torches that keep burning throughout the night.

Other activities like song and dance parties, horse races, bullfights, arrow shooting, wrestling, tugs-of-wars and swinging etc are also held during the festival. And there are trade fairs going on. In some areas, various religious rituals are performed to pray for a harvest.

In a horse race of the Yi people in Yunnan, torches are used to form multiple hurdles for riders to get through; the Hani people in Yunnan traditionally attach various fruits to torches with strings. When the strings are broken after the torches are ignited, people scramble for the fruits for good luck.

For the Lisu people in Sichuan, the festival is an occasion for holding grand torch parades. Big torches are carried by the procession, which is like a fire dragon. If several processions from different directions meet, it is a tradition to swap the big torches with one another.

Dubbed "the Carnival of the Orient", the Torch Festival is a traditional and age-old grand festival among some ethnic minorities in China.

The original Torch Festival, according to some scholars, was based on a calendar used by Bai and Yi people in ancient times. The calendar included 10 months, 36 days in a month, and two Star Returning Festivals in winter and summer respectively. The two Star Returning Festivals were both considered the New Year, and the one in summer was called the Torch Festival as people often lighted a torch on that day. There are also many other legends about the origin of the Torch Festival, yet all of them have the purpose of offering sacrifice to duties and dispelling ghosts, as a wish for a harvest.

火把节来历英文一百字

火把节来历英文一百字纳西族的传说中,有一天,天神子劳阿普在云河边游玩,忽然听到民间有丝竹歌舞之声。

人间生活的美好幸福令他十分恼怒,于是便差一名天将到人间,要把大地烧成火海。

这位天将变做一个老人到了人间,遇到一个背着大男孩、牵着小男孩的纳西男人。

他不解地询问,才知道大男孩是别家的孤儿,小男孩才是这个男人的孩子。

于是深受感动,心起怜意,不忍将大地毁灭。

他就叫人们家家准备火把,到六月二十五日一齐点燃。

这天,子劳阿普到云河边查看,果然见满山遍野都是火光,以为大地真的被烧毁了,方才罢休。

纳西人因此躲过了一劫,免受焚族之灾。

从此,就有了每年六月二十五日的火把节。